Fiquei sabendo que um comboio de suprimentos do Depósito de Ordenança... de Denver, a caminho da 2ª Coluna da Califórnia... que estabelecida agora em Santa Fé... deve estar acampado amanhã cedo na encruzilhada do Rio Sand... a 50 km daqui.
Saznao sam da je lanac za snabdevanje iz artiljerijskog skladišta... u Denveru, na putu ka Drugom Kalifornijskom vodu... sada ulogorovanom u Santa Feu... I treba sutra ujutru da doðe na prelaz reke Sand River... Trideset milja odavde.
Um comboio de prisioneiros em direção a Áustria, através de Verona.
Konvoj sa zatvorenicima je na putu za Austriju, kroz Veronu.
Ele diz que há um comboio de carroças abandonado lá em cima.
Kaže da je putnièki voz zatrpan tamo gore, u snegu.
Um comboio de caminhões, com bom uísque canadense será recebido por um membro graduado da organização de Capone.
Конвој од 5 до 10 камиона вашег канадског вискија дочекаће важни члан Капонеове организације.
Gostava de viajar de comboio de cidade em cidade.
Voleo sam putovanja vozom iz grada u grad.
Explico-te tudo no comboio de volta a Pittsburgh.
Sve æu ti objasniti u vlaku za Pittsburgh.
Cuida do comboio de passageiros que eu cuido do de carga.
Pazi na putnièki voz, a ja æu na teretni.
Há três meses você me trouxe para cá num comboio de peixe fedorento e ainda não me pagou.
3 meseca je kad ja doæi ovde sa smrdi voz sa riba a ti mene još ne plati.
E uma vez que os seus hospedeiros morrem... deslisam pelas vias do comboio de cidade em cidade, pessoa a pessoa.
И кад њихов домаћин умре... Они путују од града до града, од човека до човека.
O Tenente Coronel McKnight com um comboio de blindados vai entrar na cidade às 15:47... pela Estrada de Hawlwadig para bem perto do Hotel Olympic.
Vojni konvoj por. McKnighta stiže u zgradu u 1 5:47 kroz UI. HawIwadig i staje maIo prije hoteIa OIympic.
É esse o comboio de que o capitão Pajota falava.
To je taj konvoj o kojem je kapetan Bahooda govorio
Contei um comboio de 3 veículos como o homem disse.
Pratim konvoj od tri vozila, baš kao što je èovek rekao.
Explique qual o gênio que fez o comboio de suporte passar pela cidade onde os militares iraquianos nunca se rendem.
Ima ga svuda. Koji idiot ih je poslao kroz grad u kom su iraèki vojnici?
Skywalker, a nave inimiga atacou nosso comboio... de transporte médico perto de Ryndellia.
Skywalkeru, neprijatelj je napao naš medicinski konvoj blizu Rendelie
A menos que encontremos uma forma de proteger nosso comboio de suprimentos... nós morreremos de fome.
Ukoliko nenaðemo naèina da zaštitimo naše konvoje sa potrebštinama, uskoro æemo biti potpuno uništeni.
Eu e um comboio de outros motoristas estávamos levando acessórios de cozinha para um centro comunitário.
Мој конвој је достављао ствари социјалним центрима.
Está tudo bem, somos um comboio de socorro.
U redu je, mi smo pomoæni konvoj.
Um comboio de caminhões está indo para oeste, para o rio.
Konvoj se krece prema zapadu prema rijeci.
Ali. Capitão, há um comboio de mechas a uns 2 km.
Kapetane, konvoj mecha je udaljen kilometar i pol.
Ou talvez um comboio de caminhões, dessa vez?
Ili smo diplomirali za konvoj kamiona ovaj put?
Não, o comboio de Akbari deixou o IRGC há seis minutos.
Akbarijev konvoj otišao je iz IRGC prije 6 minuta.
Um comboio de caminhões indo de Tampa para Nova Iorque.
Proæi æe kamioni na putu iz Tampe za Njujork.
Então nosso comboio de repente sai do curso, um dos nossos esquadrões bombardeiros voa miraculosamente às coordenadas dos navios deles.
Ako naš konvoj iznenada promeni kurs, a skvadron naših bombardera nekim čudom napadne na koordinate podmornica,
Ele disse que precisa de um helicóptero, u comboio de vans, e o que quer que vocês tenham que se pareça com um tanque.
Kaže da mu treba crni helikopter, konvoj terenaca, i šta god imate da lièi veoma na tenk.
A rota do comboio de Cuba para a Espanha está em vermelho.
Ruta od Kube do Španije je ovo crveno.
Separaremos o caminhão do comboio de segurança.
Onda æemo da odvojimo kamion od obezbeðenja.
Tango 1 completa um comboio de três carros.
Tango 1 kompletira konvoj od tri vozila.
Sabe-se que o comboio de segurança que transportava Qasim sofreu ataque armado à caminho de RAF Northolt.
Bezbednosni konvoj koji je prevozio Kasima napadnut je od naoružanih ljudi dok se kretao RAF-Northolt putem.
Isso quer dizer que terão que liderar um comboio de cavalos e com aquela neve profunda da nevasca, você não vai conseguir nada mais que, digamos, um corpo por cavalo.
To znaèi da æeš morati da vodiš niz konja u Red Rok. I uz sav taj duboki sneg posle meæave, neæeš moæi da natovariš više od jednog tela po konju.
Eu estava protegendo o comboio de ladrões, ladrões que você contratou.
Štitio sam taj konvoj od pljaèkaša koji su te unajmili.
A Parasource fez um comboio de caminhões.
Parasurs je vodio kamionski konvoj u Bagramu.
É como eu adormeci em um comboio de quatro anos atrás.
Kao da sam zaspao u vozu pre 4 god.
Fomos autorizados pelo exército à procurar e confiscar o comboio de 20 caminhões, 18:00h, horário local na fronteira com a Síria.
Vojska SAD odobrila je presretanje i pretres dvadeset kamiona humanitaraca. U šest popodne na sirijskoj granici, po tamošnjem vremenu.
Certo, parece que o comboio de Malick... vai para essa usina desativada, a uns 30Km de distância.
Izgleda da se Malikov konvoj uputio ka ovoj napuštenoj elektrani udaljenoj 30 km.
Um comboio de carros fortemente armado como pedido.
Kao što ste tražili, sva vozila, teško oklopna.
0.42094087600708s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?